Términos y Condiciones de Venta
Estos términos y condiciones («Términos») se aplican a todos los Productos y Software por o en nombre del cliente («Cliente») directamente de Praim Srl («Praim») solo para uso interno y con exclusión de otros términos y condiciones. Estos Términos, junto con los documentos de presupuesto de Praim, forman un contrato legalmente vinculante entre el Cliente y Praim para la compra de productos, software y servicios.
1. Precios y pago
1.1. Cada presupuesto emitido por Praim será válido por 20 días a menos que se indique lo contrario en el presupuesto.
1.2. Los precios de los Productos, Software y Servicios se indicarán en los documentos de presupesto emitidos por Praim. Cuando las entregas se realizan en etapas, es posible que Praim deba ajustar los precios por causa de variaciones en el cambio, impuestos, tarifas, costes de transporte y de compra, a menos que se acuerde lo contrario. Los presupuestos proporcionados por Praim están exentos de IVA, gastos de transporte y gastos de seguro a menos que se indique expresamente en el presupuesto. Estos costes se cargan al Cliente además de los precios indicados y pueden aparecer como artículos separados en los documentos del pedido.
1.3. Praim debe recibir el pago de los Productos, Software o Servicios dentro del período de tiempo acordado e indicado en los documentos de presupuesto o, si no se indica, dentro de los 30 días a partir de la fecha de la factura.
1.4. Las condiciones de pago del Cliente están sujetas al control financiero de Praim. Praim tiene derecho a cobrar intereses sobre los importes vencidos a una tasa del 3% hasta que se complete el pago. Si una suma debida por el Cliente a Praim no se paga antes de la fecha de vencimiento, Praim tendrá derecho a cancelar o suspender la ejecución del Acuerdo hasta que se hayan establecido acuerdos de pago o crédito satisfactorios para Praim.
2. Productos y envíos
2.1. Praim no será responsable de ninguna pérdida (incluida la pérdida de beneficios), costes, daños, cargos o gastos causados directa o indirectamente por retrasos en la entrega de los Productos (incluso si son causados por negligencia de Praim).
2.2. La entrega de los Productos adquiridos por el Cliente se realizará CIP (de acuerdo con las reglas Incoterms 2020) en el lugar indicado por el Cliente. Praim tendrá derecho a realizar envíos parciales según lo acordado y cada pago se considerará una venta separada y por lo tanto el pago se realizará de acuerdo con las condiciones de envío.
2.3. Si por alguna razón el Cliente no acepta la entrega de uno o más Productos listos para su envío o Praim no puede enviar los Productos a tiempo debido a la falta de instrucciones, documentos, licencias o autorizaciones no proporcionadas por el Cliente, los productos serán considerados entregados y el riesgo (incluido el de pérdida o daño causado por negligencia de Praim) pasará al Cliente, Praim puede conservar los Productos hasta la entrega real y el Cliente será responsable de todos los costes relacionados (incluidos el almacenamiento y seguro).
3. Garantía
3.1. Praim ofrece una garantía limitada como se indica en los términos de la garantía del producto a partir de la fecha de compra. El servicio de garantía está sujeto a la presentación por parte del comprador del comprobante de compra. Los bienes o piezas reemplazados o reparados bajo garantía están garantizados sólo por la parte restante no vencida del período de garantía original. Esta garantía se proporciona únicamente al usuario real y no es transferible.
3.2. Con referencia a los software, Praim no garantiza que las funciones contenidas en el producto cumplan con todos los requisitos de los usuarios o que el funcionamiento del producto sea ininterrumpido o libre de errores.
3.3. La única responsabilidad y el ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO de Praim será la reparación o reemplazo de cualquier producto defectuoso. Estos recursos son aplicables sólo en el caso de que el examen hecho por Praim de estos productos revele que tales defectos existen realmente y que los productos no han sido (1) modificados o alterados; (2) sujetos a un uso indebido, negligencia o accidente; (3) conectados, instalados, usados o regulados de manera diferente a las instrucciones proporcionadas por Praim.
3.4. Todos los productos considerados defectuosos deben devolverse al lugar de reparación designado solo después de la autorización de Praim con los costes de transporte pagados con antelación y cargados al cliente. Praim pagará el transporte de los bienes reparados o reemplazados devueltos al cliente, siempre que los bienes devueltos se encuentren defectuosos bajo la garantía anterior. Si los artículos no están defectuosos, serán devueltos a cargo del cliente y con la aplicación de los costes de examen y prueba por parte de Praim.
4. Responsabilidad
4.1. Ninguna de las partes excluye o limita la responsabilidad ante la otra parte por (1) muerte o lesiones resultantes de negligencia; (2) fraude; (3) declaración falsa; (4) cualquier otra responsabilidad que no pueda excluirse por ley.
4.2. Ninguna de las partes será responsable de:
4.2.1. Pérdidas o daños especiales, indirectos o consecuentes;
4.2.2. Pérdida de beneficios, ingresos o ganancias;
4.2.3. Pérdida de uso de los sistemas o redes del Cliente;
4.2.4. Pérdida de reputación;
4.2.5. Pérdida, corrupción o daño de datos o software;
4.2.6. Recuperación de datos o programas.
5. Conclusión
5.1. Cada parte puede retirarse de este Acuerdo mediante notificación por escrito a la otra parte:
5.1.1. comete un incumplimiento material del Acuerdo y no subsana dicho incumplimiento dentro de los 30 días posteriores a la notificación por escrito; o
5.1.2. cesa o amenaza con cesar, realizar negocios o declararse insolvente.
5.2. Praim puede retirarse de este Acuerdo con notificación inmediata por escrito si el Cliente:
5.2.1. no paga correctamente las sumas debidas a Praim de conformidad con el Acuerdo;
5.2.2. viola, o Praim sospecha razonablemente que el Cliente ha violado, las leyes de control de exportaciones;
5.2.3. viola todas las obligaciones, garantías e indemnizaciones establecidas en el Acuerdo.
5.3. Despues de la terminación de este Acuerdo, todos los derechos y obligaciones de las partes relacionados con los Productos y/o Software relativos a los Documentos de presupuesto Específicos bajo el Acuerdo, terminarán automáticamente, excepto por los derechos sobre acciones acumulados antes de su terminación.
6. Prestación
Ninguna de las partes será responsable ante la otra por el incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones (excepto las obligaciones de pago) en virtud de este Acuerdo durante cualquier período en el que dicho cumplimiento se retrase debido a circunstancias más allá de lo razonable control de cualquiera de las partes, incluidos incendios, inundaciones, guerras, embargos, huelgas, revueltas o la intervención de cualquier autoridad gubernamental («Evento de fuerza mayor») siempre que la última parte proporcione a la otra parte notificación por escrito oportuna de dicho evento. El retraso en la ejecución de la parte deberá estar justificada mientras dure el evento de fuerza mayor; en el caso de que el evento de fuerza mayor dure más de 30 días, la otra parte puede retirarse inmediatamente, en su totalidad o en parte, de este Acuerdo notificando a la parte tardía por escrito.